So talented and such a lovely person, but like many artists, no business head.
È adorabile e ha tanto talento, ma come molti artisti, non ha testa per gli affari.
Like all the women you have in class, who are so talented and insightful.
Come le ragazze che hai in classe, così piene di talento e intuizioni.
I hate her with her "Oh, I'm so talented" and "Oh, I'm so pretty, " and "Oh, I smell so good."
La odio, con quel suo: "Oh, io ho talento" e "Oh, come sono bella" e "Oh, che buon profumo ho".
You know, you're so talented, you're gonna do so well.
Lo sai, hai così tanto talento, andrai veramente bene.
Not so talented, eh, Mr. Ridley?
Non siamo poi cosi' abili, eh, Mr. Ridley?
Stanley was fascinated by the fact that somebody so intelligent and so talented, could make such mistakes.
Stanley era affascinato dal fatto che qualcuno così intelligente... Produttore E con tanto talento avesse potuto fare tali errori.
Russians are so talented at copying!
I russi sono bravi a copiare.
He's so talented an artist and what does he need with science and mathematics?
Ha così tanto talento e che bisogno ha delle scienze e della matematica?
And Mr Rochester is so talented in society.
E Mr Rochester si comporta cosi' bene in societa'.
And the students there are so talented.
E gli studenti hanno tutti un gran talento.
She's so talented, our little artiste.
Ha talento la nostra piccola artista.
Coming from the guy who loved my work and found me oh-so-talented, but now has grown tired of fucking me.
Oh, detto da quello che ha adorato i miei lavori e che mi ha trovato "oh, cosi' talentuosa", ma che adesso si e' stancato di fottermi.
So talented, so... full of life.
Così ricca di talento, così... piena di vita.
I think you're so talented, Hanna.
Io credo che tu abbia molto talento, Hanna.
I told you, she was so talented.
Ve l'ho detto, aveva un gran talento.
He was such a gentle soul and so talented.
Era un animo gentile, cosi' pieno di talento.
Guys, you're all so talented and imaginative.
Voi siete tutti pieni di talento e immaginazione.
Oh, clown, you're... you're so talented.
Pagliaccio, sei... sei... sei davvero molto bravo.
He's... he's so talented and funny.
E'... pieno di talento e divertente.
Obvious she resents her because she's so talented.
Ovvio che ha del risentimento nei suoi confronti perche' ha talento.
It's gonna be wonderful for him to have a roommate, because he's very isolated but so talented but disillusioned but a genius.
Sara' fantastico per lui avere una coinquilina, perche' e' molto solo, ma ha tanto talento, pero' e' demoralizzato, anche se e' un genio.
And I can see why he's so talented.
E posso capire perche' ha tutto questo talento.
How can someone so talented die so young?
Come puo' morire giovane uno cosi' talentuoso?
I just want to say, before you do what you're about to do... your boyfriend or husband or whatever is just a lucky man to find someone so talented at ass play.
Prima che tu faccia ciò che stai per fare, vorrei dire che il tuo ragazzo, marito o altro è un uomo fortunato ad aver trovato un tale talento a fare giochi con il culo.
God, everyone here is so talented.
Cacchio, qui sono tutti così talentuosi.
You are so talented, just give yourself a bit of credit.
Hai un talento pazzesco, dovresti solo avere piu' fiducia in te stessa.
I mean, I've never gone out with anyone so talented.
Cioe', non sono mai uscita con qualcuno che ha cosi' talento.
Besides, how do you take the life of someone so talented?
Inoltre, perche' prendere la vita di qualcuno cosi' bravo?
It is almost a shame to take the bending of someone so talented.
E' quasi un peccato prendere il Dominio di qualcuno cosi' talentoso.
You and Rimbaud, both so talented, and younger than I am now.
Tu e Rimbaud, con cosi' tanto talento... e piu' giovani di me adesso.
0.85714888572693s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?